освоить традос и другие переврдчиские программы.
по возможности приезжать для устного перевода.
исполнять письменные технические переводы на максимально постоянном основании.
Ключевая информация:
Устный перевод с\\на (яз. анлийский)
Письменный перевод (яз. английский)
удаленно
График работы:
готов
Командировки:
Создано: 28 сентября 2011 / Обновлено: 28 сентября 2011
Опыт работы
Переводчик английского языка (удал)июль 2011 - до текущего времениКиевское Бюро Переводов «Релиф» и «Переводцентр» Ст. Петербург Обязанности и достижения:
Переводчик Фри-Лансер технических текстов
Ассистент руководителямарт 2011 - июль 2011ООО «Нексанс» (Киев) Обязанности и достижения:
Технические устные и письменные переводы с/на английский, немецкий, украинский, русский
Работа с клиентами приём и отправка заявок
Отслеживание заявок
Приём и обработка документации
Планирование рабочего дня руководителя
Ведение деловой документации
Опыт работы в международной фирме в Киеве
Изучение электро-индустрии
Поднятие уровня квалификации переводчика
Работа с заводом и заказчиками
Изучение потока и процесса написания офисной документации
Получены навыки чёткого планирования.
Менеджер вэдиюнь 2010 - февраль 2011ООО «Захид ТМ» Обязанности и достижения:
Изучение продукта и знание технических деталей (пищевая промышленность)
Организация закупок продукции
Мониторинг рынка цен и выбор оптимальных по качеству и цене партнёров