закрыть

Отправка почтового сообщения

На это резюме Вы можете отправить не более одного сообщения в сутки.
осталось символов: 500

Переводчик русско-украинских текстов

также ищу работу
25.11.1975 (36 лет)
Дата рождения:
женский
Пол:
не состою в браке
Семейное положение:
Просмотреть контактную информацию кандидата,
могут только зарегистрированные работодатели, работающие в Бизнес-блокноте с неограниченным доступом к резюме.
Контакты:
Ключевая информация:

  • интересы: литература, языки, общие вопросы культуры.

свободный график
График работы:
не готов
Командировки:
Киев
Ищу работу в городе:
Создано: 06 июля 2011   /   Обновлено: 11 января 2012

Опыт работы

Редактор сайта август 2002 - до текущего времени научный сайт «Клюевослов» (kluev.org.ua)
Преподаватель дисциплины «Українська мова професійного спілкування», «Діловодство» сентябрь 2006 - сентябрь 2008 Державна академія житлово-комунального господарства
Журналист фрилансер сентябрь 2004 - сентябрь 2008 публикации в газетах и журналах: «Зеркало недели», «Столичные новости», «Эксперт", «Генеральный директор».
Постоянный корреспондент, рубрика "Книги" сентябрь 2006 - сентябрь 2008 газета «Обзор», журнал TravelNews
Литературный редактор, корректор сентябрь 1998 - сентябрь 2004 журналы «Мой компьютер», «Мой компьютер игровой»

Образование

Высшее Национальный университет «Киево-Могилянская Академия» ( Украина, Киев ) аспирант, гуманитарный ф-т, специальность «Литературная компаративистика». сентябрь 2008 - март 2012
Высшее Национальный университет им. Тараса Шевченко ( Украина, Киев ) филологический ф-т, специальность «Русский язык и литература» сентябрь 1992 - сентябрь 1997

Дополнительное образование

курсы французского языка (интенсив) Год сдачи: 2010 Французский институт в Украине

Знание языков

Украинский - свободно
Русский - свободно
Английский - продвинутый
Французский - продвинутый

Дополнительная информация

Статьи в научных изданиях.

1. Пашко О. В. Володимир Сосюра та Сергій Єсенін в українській критиці 1920-х рр. ХХ ст. / О. В. Пашко // Наукові записки НаУКМА. – К., 2009. – Том 98. Філологічні науки. - С. 93-97. (Электронный ресурс: http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/naukma/Fil/2009_98/17_pashko_ov.pdf)

2. Пашко О. В. Єсенінська тема у Володимира Сосюри // Наукові записки НаУКМА. – К., 2011. – (друкується).

3. Пашко О. В. “Песнь о хлебе” С. Єсеніна та “В степу коса збиває роси...” Д. Фальківського (до історії рецепції творчості С. Єсеніна в Україні 1920-х рр.) / О. В. Пашко // Матеріали Міжнародної наукової конференції Думка й слово: традиції О.Потебні й сучасна філологічна наука (до 175-річчя О. Потебні)”. – К., 2011. – С. 312-314.

4. Пашко О. В. Олесь Бабій –  перекладач С. Єсеніна (1923, 1925) (до історії перекладів С. Єсеніна українською у 1920-ті роки) // Мандрівець. – 2011. – №1 (91). – Січень-лютий. - С. 58-62.

5.  Пашко О. В. До історії перекладів віршів Миколи Клюєва українською (1919, 1925) // Вісник Луганського національного університету ім. Тараса Шевченка. Філологічні науки. – 2010. - № 18 (205). – С. 59-65. Электронный ресурс: http://kluev.org.ua/pashko_pereklady.pdf

6. Пашко О. В. К истории переводов произведений С. Есенина на украинский язык (1923-1930 гг.) // Материалы Международного научного симпозиума «С. А. Есенин: Диалог с ХХI веком», посвященного 115-летию со дня рождения С.А. Есенина. – Москва – Константиново – Рязань, 2011. – С. 231-249.

7. Пашко Оксана. Особенности национального “скифского мифа” в русской и украинской литературах 1920-х годов // Slovanske jazyky a literatury: hledani identity. – Praha, 2009. - С. 225-231.

8. Пашко О. В. Есенин на страницах киевских газет 1922-1923 гг. // Поэтика и проблематика творчества С. А. Есенина в контексте есенинской энциклопедии. Материалы Международной научной конференции, посвященной 113-летию со дня рождения С.А. Есенина. – Москва – Константиново – Рязань: “Лазурь”, 2009. – С. 393-417.

9. Пашко О.В. Сирин и Алконост в поэзии Николая Клюева: к вопросу о влиянии на неё старообрядческих настенных листов // Православие и культура. — Киев, 2002. — № 1-2. — С. 99-110. (Электронный ресурс: http://kluev.org.ua/academia/sirin.htm)

10. Пашко О.В. Образ гуся в творчестве Николая Клюева (к анализу орнитологического кода) // Клюевский сборник / Вологод. пед. ун-т / Отв. ред. Л.Г. Яцкевич. — Вологда: Легия, 2002. — Вып. 3. (Электронный ресурс: http://kluev.org.ua/academia/pash.htm)

11. Пашко Оксана. «Индия» в творчестве Н.А. Клюева (К определению границ мифопоэтического пространства) // Ритуально-міфологічний підхід к інтерпретації тексту: Збірник наукових праць / За заг. ред. Л.О. Кисельової, П.Ю. Поберезкіної. — Київ: Iнститут змiсту i методiв навчання, 1998. — С. 131–140.

Резюме, которые Вам могут подойти:
Корректор, Литредактор, Переводчик, Киев Информация скрыта 28.05 Опыт работы 2-5 лет Образование Высшее Загруженное резюме РЕЗЮМЕ Кирикова Валерия Константиновна Дата рождения: 06.11.1984 (27 полных лет) Город...
Корректор, Переводчик, Киев Информация скрыта 28.05 Опыт работы Переводчик, корректор январь 2011 - до текущего времени Саммит-книга Обязанности и достижения: перевод научно-экономических,...
Литературный редактор, Переводчик украинского, Киев Информация скрыта 28.05 Семейное положение: не состою в браке Готовность к командировкам: не готов Ищу работу в: Киев Цель: Хочу реализовать на практике свои навыки и...
Перекладач болгарської мови, Викладач болгарської мови, Коректор, Редактор, Викладач української мови, Киев Информация скрыта 28.05 Семейное положение: не состою в браке Готовность к командировкам: готов Ищу работу в: Киев Ключевая информация и навыки работы: літературне...
Переводчик, Корректор, Редактор, 2000 грн, Киев Информация скрыта 28.05 Цель: должность в области лингвистики, переводов; возможно в области торговлиОпыт работы:сентябрь 2007 - сентябрь 2008 - продавец...
к началу