Образование (годы обучения, учебное заведение, специальность и квалификация):
2001-2006 – Киевский Национальный Лингвистический Университет, ВО, специальность Перевод (английский, немецкий языки), квалификация филолога, переводчика английского и немецкого языков, диплом специалиста с отличием;
2002-2006 – изучение персидского языка с носителем языка;
2006 – прохождение 2-месячной языковой практики (персидский язык) в Исламской Республике Иран;
1991-2001 – обучение в Скадовской общеобразовательной школе І-ІІІ ступеней № 2 в классе с углубленным изучением английского языка и гуманитарных наук.
Трудовая деятельность :
(период работи, название предприятия, должность):
2008-2009 – работа позаштатным переводчиком, копирайтером ( статьи туристической направленности)
2008 - проживание и работа письменным переводчиком и преподавателем (англ., рус.яз) в Исламской Республике Иран.
2006- 2008 - ОАО "Укрпластик" - предприятие промышленного типа, деятельность которого направлена на производство полимеров, пищевой упаковки, красок, лаков, изготовление этикеток. Работа письменным/устным переводчиком английского языка в отделе технического перевода предприятия. В обязанности входит: перевод (с английского, немецкого на русский, украинский языки; с русского, украинского языков на английский, немецкий языки) технической документации, инструкций по эксплуатации оборудования, материалов, текстов экономического, юридического содержания, инвойсов, сертификатов происхождения, соответствия, отгрузочной документации, перевод документации для посольств, бизнес-планов, документации для государственных инстанций, таможни, отчетов относительно выполненной работы на предприятии, перевод материалов для участия в тендерах, перевод контрактов, писем, деловой корреспонденции, TDS; MSDS
Устный последовательный двусторонний перевод (с английского на русский, с русского на английский языки) во время проведения технических, коммерческих переговоров, презентаций, перевод телефонных разговоров
2003-2006 – приватные уроки по преподованию английского и немецкого языков;
2004-2006 – выполнение переводов под заказ;
2005 – прохождение переводческой практики в комплексе ГНА Украины при Минэкономики (г.Киев), Департамент внешнеэкономических связей со странами Тихоокеанского региона и странами Центральной Азии;
2004 – прохождение переводческой практики в туристической компании (г.Киев).
Мои навыки и умения :
Письменные и устные переводы с/на английский и немецкий языки (различная тематика), встреча иностранных гостей в аэропорту, их сопровождение, последовательный перевод (английский, персидский язык), поиск необходимой информации в Интернете, перевод художественной литературы (английский язык - проза, стихи), письменный, устный перевод (с фарси на язык-источник), опыт работы внештатным письменным переводчиком (английский, немецкий языки), преподавателем английского языка, прослушала курс переводческой скорописи (английский язык).
Иностраные языки: английский (свободно), немецкий (средний уровень), персидский (средний уровень)
Профессиональные навыки:
Пользователь ПК (Word, Microsoft Excel , Internet), оргтехники, учебные компьютерные программы, в частности TOEFUL
Знание языков: русский, украинский, английский - свободно; немецкий - разговорный, технический; персидский - разговорный.
Профессиональные качества:
Качественное выполнение работы, ответственность, целенаправленность, честность, пунктуальность, быстрая обучаемость, коммуникабельность, порядочность, желание и умение работать в коллективе, креативность, ощущение стиля перевода.
Вредных привычек не имею.
Увлечения: чтение, плаванье, бег, танцы, восточные культуры и музыка, изучение иностранных языков, философия, психология, постоянная работа по духовному самосовершенствованию, вредных привычек не имею, пропагандирую здоровый образ жизни.