Редактор (английский, русский, украинский языки)
Образование: Высшее
График работы: Полный день
Возраст:
не имеет значения
Опыт работы: Любой
Регион: Киев
Студия переводов разыскивает профессионального редактора на полный и на половину рабочего дня.
Суть работы:
• редактор полностью отвечает за качество выполненных переводчиками/авторами работ, которые отправляются клиенту;
• при наборе новых исполнителей редактор проверяет и даёт заключение по тестовым работам и, таким образом, может сам принимать решение о том, с какими авторами/переводчиками стоит сотрудничать;
• в процессе работы редактор обращает внимание на самых ответственных и профессиональных переводчиков — с ними и продолжается сотрудничество;
• в редких случаях возможно привлечение к работе над заказами (перевод, копирайтинг, рерайтинг).
Обязательные требования:
• высшее образование (можно последний курс вуза) — филологическое, в идеале — «перевод», «английский язык» и подобные, с профилирующим английским языком;
• профессиональное знание английского, русского и украинского языков;
• опыт работы редактором, в идеале — в еженедельном издании;
• любовь к своему делу: нам нужен человек, которого коробят ошибки в нашем объявлении, который слышит безграмотный перевод фразы в фильме и не может не проворчать: «Неправильно!»;
• внимательность, усидчивость, любовь к монотонной и рутинной работе редактора;
• самостоятельность: нам нужен сотрудник, работу которого не нужно контролировать и проверять.
Мы готовы предложить:
• рыночную заработную плату (по договорённости);
• относительно гибкий график работы в офисе (4 или 8 часов);
• возможность быстрого карьерного роста: редактор — руководитель направления — директор агентства переводов — партнёр с долевым участием в бизнесе.
От вас нужны:
• детальное резюме;
• примеры работ;
• в сопроводительном письме — информация о комфортном объёме работы в сутки при 8-часовом рабочем дне (в тысячах знаков без пробелов);
• в сопроводительном письме — пожелания по оплате в месяц.
Суть работы:
• редактор полностью отвечает за качество выполненных переводчиками/авторами работ, которые отправляются клиенту;
• при наборе новых исполнителей редактор проверяет и даёт заключение по тестовым работам и, таким образом, может сам принимать решение о том, с какими авторами/переводчиками стоит сотрудничать;
• в процессе работы редактор обращает внимание на самых ответственных и профессиональных переводчиков — с ними и продолжается сотрудничество;
• в редких случаях возможно привлечение к работе над заказами (перевод, копирайтинг, рерайтинг).
Обязательные требования:
• высшее образование (можно последний курс вуза) — филологическое, в идеале — «перевод», «английский язык» и подобные, с профилирующим английским языком;
• профессиональное знание английского, русского и украинского языков;
• опыт работы редактором, в идеале — в еженедельном издании;
• любовь к своему делу: нам нужен человек, которого коробят ошибки в нашем объявлении, который слышит безграмотный перевод фразы в фильме и не может не проворчать: «Неправильно!»;
• внимательность, усидчивость, любовь к монотонной и рутинной работе редактора;
• самостоятельность: нам нужен сотрудник, работу которого не нужно контролировать и проверять.
Мы готовы предложить:
• рыночную заработную плату (по договорённости);
• относительно гибкий график работы в офисе (4 или 8 часов);
• возможность быстрого карьерного роста: редактор — руководитель направления — директор агентства переводов — партнёр с долевым участием в бизнесе.
От вас нужны:
• детальное резюме;
• примеры работ;
• в сопроводительном письме — информация о комфортном объёме работы в сутки при 8-часовом рабочем дне (в тысячах знаков без пробелов);
• в сопроводительном письме — пожелания по оплате в месяц.
Human Asset рекрутинговое агенство
Группа компаний, включает рекрутинговое агентство, контент-студию, seo-компанию.
Нам всегда нужны толковые специалисты! Пишите!
Нам всегда нужны толковые специалисты! Пишите!
Контактное лицо: Наталья Наталья
Все вакансии рекрутингового агентства Human Asset рекрутинговое агенство, рекрутинговое агентство